My other blogs

Haferglocken, Apfel und Surinen

I love some of the German mispronunciations that our little ones have picked up. Sometimes, the words they make up are so cute that I don't even try to correct them. One of these words is "Haferglocken" instead of Haferflocken (oatmeal). I just think it's so cute, because it sounds like "oat bells". The other mispronunciation is "Surinen" instead of Rosinen (raisins). It's the same thing when English speaking kids say "Pasgetti" instead of spaghetti. Anyways, I just think these little mispronunciations are cute.

In this video, the babies (that's what we still call them) are putting on big shoes and pretending to be grownups. I'm sitting on the patio swing trying to get them to eat some oatmeal. Kiana (older sister) is taking the video and speaking German to her little siblings. The little twins are 3 and Jonathan just turned 5.


Comments

Popular Posts